sábado, 8 de maio de 2010

Um pouco mais sobre a commedia dell'arte

Pierrot (Picasso,1918)


Embora os atores da commedia dell’arte tenham sido conhecidos pela capacidade de improvisação, é preciso lembrar que esses improvisos não eram jogados a esmo sob a condução da pura sorte. Os atores improvisavam sim, mas suas improvisações se desenvolviam dentro dos limites estabelecidos por roteiros chamados de scenario, ou soggeto (roteiro), ou ainda de canovaccios, que faziam parte de seu repertório e ajudavam a estruturar as cenas.

Lazzi

Os lazzi eram truques pré-armados que os atores da commedia dell’arte usavam em suas encenações.
Segundo John Rudlin:

a palavra lazzi, de acordo com uma duvidosa etimologia, vem da palavra toscana lacci, que significa amarrado, porque estes “truques” teriam a função de amarrar as ações em conjunto.
Era comum por exemplo que o arlequim interrompesse uma cena em progresso apresentando um lazzi, depois do qual, a ação deveria ser retomada de seu ponto inicial. Um exemplo da influência da commedia dell’arte nos dias atuais pode ser encontrado em Chalplin. Segundo Margot Berthold, quando este come os cordões dos sapatos em vez de macarrão, está saudando o brilho dos lazzi da commedia dell’arte.
O Gramelô

Gramelô é uma conversação improvisada sem sentido definido.A técnica teria sido desenvolvida pelos atores italianos por uma questão de necessidade no final do século XVI, quando foram banidos dos teatros parisienses para abrigos estrangeiros. Como os dialogos falados tinham sido proibidos fora do teatro oficial, os atores dell’arte acabaram desenvolvendo, pela força da necessidade, o artifício do gramelô.


A máscara:

Os atores da commedia dell’arte usavam máscaras de couro que representavam seus personagens característicos.Para cada personagem fixo existia uma máscara correspondente.As máscaras são um elemento tão característico desse tipo de manifestação teatral, que se tornaram sinônimos dos personagens-tipo por elas representados, de modo que tanto faz perguntar a um ator dell’arte em que personagem-tipo se especializou ou em que máscara se especializou.

Fontes:

BERTHOLD,Margot.História Mundial do Teatro.São Paulo,Perspectiva,2001.Trad. Maria Paula V. Zurawski, J. Guinsburg,Sérgio Coelho e Clóvis Garcia.

RUDLIN, John. Commedia Dell’Arte – An Actor’s Handbook. London and New York.Taylor & Francis Group.9a edição. Tradução nossa.

Nenhum comentário:

Postar um comentário